|
Necessary
Distance
Essays and Criticism
Excerpt - Rhythm: Talking That Talk
My
interest in informal speech is long-standing. I edited
two dictionaries of African American “slang,” an antidotal
one in 1970, and a scholarly one in 1994. The latter
was not an embellishment of the earlier one. The interest
stems from two concerns: one, for the richness and the
way informal speech nourishes formal speech, and two,
for the ways I could possibly use that richness in my
own writing.
Slang has never had a consistently good reputation.
Often it is characterized as much by arrogance, bigotry,
sexism, and self-contempt as by humor, compassion, and
wisdom. But it also happens to be the most alive aspect
of our language. My goal, at least in part, was to help
bring to the language we call slang a better name, a
better reputation; and also to suggest, by the example
of those dictionaries, how intrinsic it is to the quest
of human culture to express and to renew itself.
Also, there is the sense that slang is tolerated
because, for the most part (in the minds of some critics),
it belongs to the young, the youth culture, and there
is the sense, or hope, that they will eventually grow
out of it, advance to standard speech, which, the official
guardians of the culture seem to hope, will signal their
acceptance of the status quo. J. L. Dillard makes the
point in Lexicon of Black English (1977), that the word
slang itself has caused many people to take lightly
or negatively a complex and rich language.
The
general public has long associated slang with a transitory
stage in the language development of teenagers, soon
to be dropped by all except those few who never enter
the adult, mainstream world. “Slang” was, for the average
American, an exotic language phenomenon primarily for
children outside the domain of working language and
not really to be considered seriously. (p. 17)
Kids
aside, maybe the case is more pervasive and serious
than that. Slang has always been considered, by official
watchers of culture, to be a threat to not only “proper”
language but to “proper” society as well. Irving Lewis
Allen, in his City in Slang: New York Life and Popular
Speech (1993), takes a broader view:
Around
1850 the word slang, while in English a century earlier,
became the accepted term for “illegitimate” and other
unconventional speech. Disapproving comment on low speech
forms, fueled by class anxieties in the changing city,
probably helped establish the word slang in the United
States. By 1900 the term had all its present meanings,
including that of a vocabulary regarded as below standard
and that threatened proper, genteel usages. . . . Street
speech . . . expressed the troublesome spirit of the
social underside of the industrial city: unconventional,
experimental without license, insubordinate, scornful
of—or merely careless of—authority. These locutions
spread rapidly and began to be noticed, recorded, and
deemed something of a social problem. (pp. 22-23)
The
way black jazz and blues musicians have been talking,
say, since the latter part of the nineteenth century,
might be seen as an outstanding example of this rebellion
Allen speaks of. In fact, Robert S. Gold, in his introduction
to A Jazz Lexicon (1964), supports Allen’s claim, saying
that there is an “essential rebelliousness at the heart
of both the music and the speech” (xviii). And I would
go so far as to say that all alive art is rebellious,
and all alive speech, slang or otherwise, is rebellious,
rebellious in the healthy sense that they challenge
the stale and the conventional.
African American slang cuts through logic and
arrives at a quick, efficient, interpretative solution
to situations and things otherwise difficult to articulate.
It serves as a device for articulating every conceivable
thing imaginable—the nature of sex, the taste of food,
social relationships, life itself, and death. Just as
the word “Watergate” explains a vast and complex incident,
a word like “bondage,” to refer to being “in debt,”
or a phrase like “jump the broom,” to explain that somebody
will get married, makes the point quickly with a strong,
clear, symbolic gesture, and a sense of vibrant, alive
humor.
Black slang is a living, breathing form of expression
that changes so quickly no researcher can keep up with
it. A word or phrase can come into existence to mean
one thing among a limited number of speakers in a particular
neighborhood and a block away it might mean something
else or be unknown entirely—at least for a while.
One group of speakers—such as a gang, a social
club, or even a whole neighborhood—may feel the need
for secrecy from another gang, social club, or neighborhood
only just around the corner. At this point, when it
is most private, this mode of speech thrives and is
at its most effective. It is the classic example of
a secret tongue. At the same time, both groups will
feel the need to maintain a rapidly changing vocabulary
unknown to the larger, mainstream culture, known generally
or loosely as white America. The need for secrecy is
part of the reason for the rapid change.
Since the days of slavery, this secrecy has served
as a form of cultural self-defense against exploitation
and oppression, constructed out of a combination of
language, gesture, body style, and facial expression.
In its embryonic stages during slavery, the secrecy
was a powerful medium for making sense out of a cruel
and strange world. African American slang is a kind
of “home talk” in the sense that it was not originally
meant for listeners beyond the nest.
As is always the case with informal private talk,
it becomes, formally speaking, informal language—slang—when
it reaches the larger speaking population. In other
words, slang is, in a sense, a corruption of the more
private forms of informal speech, such as cant, argot,
or jargon. This evolution from private to public is
natural for the words and phrases strong enough to survive
for any considerable length of time.
But once such a transition is made, original
meanings are very often lost. For example, “uptight”
in the fifties, among the original group of black speakers
who created the term, had a specific sexual reference.
Once the phrase fell into general use, it took on a
psychological meaning, referring to some sort of mental
disturbance. This evolution from private to public is
not only essential to the vitality at the crux of slang,
but inevitable. By this I mean, African American slang
is not only a living language for black speakers but
for the whole country, as evidenced by its popularity
decade after decade since the beginning of American
history. The most recent example of this popularity
is rap and hip-hop during the 1980s and the 1990s.
One important aspect of this “aliveness” is its
onomatopoeic tendency. How words sound has always interested
black speakers. Zap, yacky-de-yack, bop, bebop, ticktock,
O-bop-she-bam, hoochy-coochy, honkytonk—all have been
popular at one time or another. Perhaps even more than
any other type of slang words, onomatopoeic words deliver
the pleasure of immediacy—the “sock!” (as in “sock it
to me”).
In a similar way, the rhyming jargon of black
slang gives the same sort of satisfaction—especially
for the pleasures of syncopated sound—as do rhyming
terms such as Muhammad Ali’s “rope-a-dope.” Related
in form is the language of rap and hip-hop. Rappers
and would-be rappers carry on a tradition—just as the
break dancing of the eighties followed the flash dancing
of the forties—that started with pre-twentieth-century
forms of playful, informal African American speech.
Some rap and hip-hop words and phrases will enter
the canon, just as in the past hip and jive words such
as “dude” and “cool” ended up in general use and in
dictionaries.
While a certain vocabulary or idiom might please
and serve one decade or generation, it will not necessarily
work for the next. Changes in black slang word forms
take place continually. It happens when speakers drop
syllables, usually from the end or sometimes from the
beginning of a word, such as “Bama” for Alabama, “cap”
for “backcap,” “bam” for “bambita,” “bro” for “brother,”
or “head” for “crackhead.”
Other changes occur through shifts in the function
of African American slang words. A noun, for example,
might be used as a verb: “He boozed himself to death”
or “I jived my way to Brooklyn.” Black speech is fluid
in this way because it remains open to the influences
of verbal forces from every conceivable direction.
And it is important to remember that it is anonymous
speakers who create and sustain the initial contents
and shape of this language. Black social groups across
the country are the homes of such anonymous speakers.
Their talk draws on many levels of language, and popular
culture in general, for its storehouse of words and
phrases.
Let
me return to an earlier point in order to complete the
thought. The private talk of an African American gang
or social club becomes slang when it reaches the larger
African American community or communities. It continues
to be slang from that point on as it moves out into
the general American speaking public. But African American
slang is not colloquialism; it is not dialect, not argot,
not jargon or cant. Black slang is composed of or involves
the use of redundancies, jive rhyme, nonsense, fad expressions,
nicknames, corruptions, onomatopoeia, mispronunciations,
and clipped forms.
In this way, the collective verbal force of black
speakers throughout the many black communities in America
carries on the tradition of renewing the American language
while resisting and using it. Yet African American informal
speech and slang are quite distinct in many essential
ways from common American speech and slang. There is
a basic grammatical difference between black speech
and American English. Today, in the 1990s, nouns, for
example, tend to be repeated within a single sentence
along with pronouns as they were 150 years ago. At the
same time, the overall shape of African American slang
is also influenced, through exchange and conflict, by
American English words and phrases that are adjusted
to the African forms.
Again, for example, “This guy, he come at me
out of nowhere.” Or, “The mayor, he done the best he
could with an impossible situation.” Past, present,
and future tenses are often not used in the expected
order. No matter the subject, it gets the same verb
form. Plurals are employed where in English structure
they are not required. Sentences are commonly structured
without the “to be” verb forms.
To say it another way, what I am calling African
American slang includes black dialect, but slang and
idiom are not the same thing as dialect. Black speakers
generally sound like other speakers of their regions.
We know this as dialect. But African American slang,
as late as the 1920s, 1930s, and 1940s, was still largely
regionalized. If, in the thirties, a southern black
speaker of slang came into contact with a northern black
speaker of slang, neither one usually had any idea what
the other was talking about.
Today, in the nineties, just about every segment
of the country is in touch with every other, due to
television and radio, air travel and telephones, faxes
and computers, so a homogenized form of African American
slang has been emerging since the 1950s while dialects
seem less altered by extra-regional influences
This makes for a fertile language environment
and for even more accelerated change in African American
slang. It evolved over the decades best when the social
and political atmospheres were most fluid and creative.
A social environment that is accommodating is necessary
for the evolution of any form of slang. African American
communities have been generally receptive to slang,
although it has had to evolve in a moral war zone between
the secular position of street culture and the sacred
position of the sisters and deacons of the black church.
American society generally is receptive to slang.
Slang never evolves in isolation. Black slang in particular
uses the receptive American atmosphere to its own advantage
while creating and maintaining a private language with
its own center of gravity, integrity, and shape.
Many of the words and phrases are borrowed from
very specific cultural pockets in the country—from the
drug scene, prison life, street life, entertainment,
and especially the areas of blues and jazz. These categories
are important areas upon which black slang draws. They
are every bit as essential to the vitality of black
slang as is the presence of the mainstream American
cultural scene.
This also means that, even when there is relatively
little direct outside contact or communication between
African Americans and other American social and racial
subgroups, cross-fertilization—by way of television
or whatever—is essential for the continuation of a private
black alternative language—one that is, to some extent,
destined to return to the white public arena from which
it was borrowed.
So it is useless to ask, “Why an alternative
language? Why not one American tongue for every ethnic
or social group?” Most African Americans, like most
Americans of any ethnic group, are skilled in what is
called the common American culture—and the American
language is the instrument of that culture. Each group’s
individual cultural identity is essentially established
through the bond of its own distinctive expression.
As is the case for other subcultures, African Americans
are also skilled in their own racial culture. Informal
speech is part of that culture, and they have many effective
uses for informal speech. In daily life there are situations
so sensitive or painful that slang often seems the only
way to deal with them.
One
of the primary functions of this language is its quest
to create a coherent cultural construct of positive
self-images. Though many of the words and phrases may
sound harsh and even obscene to outsiders, the language
is essential to the cultural enrichment of African Americans.
Black speakers, in self-mockery, can call each
other “nigger” and, in a sense, make null and void racial
slurs of white bigots. As James Baldwin often said,
“I told you first.” But the effectiveness of such a
strategy, and its long-term psychological benefits,
remains open to question. Yet it is a social phenomenon
that has significant historical consensus simply by
virtue of its long practice.
American
English, perhaps more than any other language, has borrowed
from other tongues, period. Black slang is a form of
black speech and black speech is a form of American
English, but in the early stages, say, in the sixteenth
century, black speech was still close to its African
roots. Such African words and phrases as “okra,” “cocacola,”
“turnip,” “jazz,” “gorilla,” “banana,” and “juke” (as
in “jukebox”), for example, became common symbols in
American English. More important, African American speech
and slang have contributed to the ultimate formation
of formal American English. And not only through the
process of African nonslang words entering the language,
but also as slang words and phrases such as “ace boon
coon,” “Afro,” “attitude,” “bad,” “not,” and so on,
enter the mainstream formal language. Stuart Berg Flexner,
in I Hear America Talking (1976), says:
When
we heard America talking, we heard Blacks talking .
. . The “we” is Black and White. . . . The Blacks have
influenced the American language in two major ways (1)
by using many of their native (Black African) words
and speech, and (2) by causing, doing, being, influencing
things that have had all America talking, often using
terms created or popularized by the Black presence and
expedience. (p. 31 )
There are roughly four areas of African American
slang: (1) the early southern rural slang that started
during slavery, (2) the slang of the sinner-man/black
musician of the period between 1900 and 1960, (3) street
culture slang out of which rap and hip-hop evolved,
and (4) working class slang. All areas are fully represented
in this dictionary, from the beginnings of black people
in this country to the present.
The point, of course—and it’s a pity to have
to stress it—is that not all black speech is “street
speech.” But a surprisingly large number of Americans
believe this to be so. “There are now thousands, perhaps
millions, of black Americans who . . . have limited
contact with vernacular black speech,” says John Baugh
in Black Street Speech (1983). “Dialect boundaries therefore
don’t automatically conform to racial groups. Then collectively,
black Americans speak a wide range of dialects, including
impeccable standard English” (p. 127).
Not only has there been, historically speaking,
geographically determined diversity to African American
slang, but the Africans who made up the language out
of Portuguese Pidgin, Bantu, and Swahili, primarily,
created what was known early on as Plantation Creole.
The persistence of Africanisms in the formation of black
slang and African American culture generally can be
seen as a grand testimony to the strength of the human
spirit and to the cultural strength of that polyglot
group of Africans dumped, starting in 1619, on this
continent to work the land.
But make no mistake, this is not another African
language. And I am not pushing an Afrocentric program
by spelling out the origins of this language. Black
slang is an American language with distant roots in
the ancient coastal tribes of central west Africa, as
well as, indirectly, in Anglo-Irish culture and elsewhere.
But perhaps more important than any of the above
is this: African American speech and slang form is,
in a sense, one of the primary cutting edges against
which American speech—formal and informal—generally
keeps itself alive.
Also Available:
Surfaces and Masks
|